Неоднозначную русскую пьесу отнюдь не аплодисментами встретили зрители. Все началось еще до начала премьеры, протестующие с украинскими флагами потребовали убрать с немецкой сцены российскую пропаганду. Однако премьера таки состоялась.

Интересно 4 фильма о войне в Украине, которые могут получить Оскар в 2023 году

О чем русская пьеса "Вий"

События, о которых повествует пьеса, происходит в наше время. Она о войне России против Украины. В постановке используются документальные фотографии и видео.

Актер Филипп Авдеев играет русского солдата, которого держат в плену три брата-украинца. В конце спектакля он признается, что убивал и виновен в совершении страшных преступлений.

Серебренников представил русскую пьесу о войне
Одна из сцен пьесы / Фото Oleksandr Mykhed

Россияне цинично использовали песню "Пливе кача"

А вот Вий предстает в образе то ли хозяина ночного клуба, то ли конферансье, то ли сатаны-искусителя, рассказывающего ужасные вещи, требующий от зрителей быть счастливыми и любить войну.

Сам Серебренников в комментариях рассказывал, что Вий – это война: бездушное чудовище с закрытыми глазами. Оно лишает людей их личности и будущего.

В финале нового спектакля Серебренникова, где зрителю должно быть не ясно, умер русский солдат или нет, звучит "Пливе кача".

Российская пьеса Вий в Гамбурге
Еще одна из сцен российской пьесы "Вий" на немецкой сцене / Фото Oleksandr Mykhed

Серебренников привлек к соавторству украинца

Россияне попросили из уважения ко всем, кто пострадал в этой войне, не хлопать по окончании спектакля. Пожалуй, максимум на который были способны в своей "солидарности".

В сети новость о премьере пьесы вызвала достаточно неоднозначные комментарии. Никто не забыл, что Серебренников является другом Суркова, который в этом году на пресс-конференции в Каннах говорил о том, что нужно поддерживать семьи не только украинских, но и русских солдат.

Больше всего возмущает факт использования в пьесе песни "Пливе кача". Свое возмущение выразила, в частности, Ирина Целик.

Что интересно, соавтором пьесы стал украинский драматург Богдан Панкрухин, а одним из актеров – украинский актер Александр Яценко.

Едва ли он (Александр Яценко) стоял на Майдане, когда мы все прощались под звуки "Качи" с убитыми героями. Не верю, что после такого опыта можно не понимать, почему этой песне не место в спектакле Серебренникова,
– отметила Ирина Целик.

Впрочем, циничности у россиян не отнимать. В начале войны, после того, как оккупанты разгромили Мариуполь, российская пропаганда позволила себе перевести песню "Пливе кача".