Актор серіалу "Жіночий лікар. Нове життя" висловлює свою позицію проти тотального скасування російської культури, вважаючи, що такий крок є неможливим.

Рекомендуємо 5 іспанських серіалів на Netflix, від яких не можна відірватися

Позиція Андрія Ісаєнка щодо російської культури

Андрій зізнається, що спершу був за те, аби обмежити російську культуру повністю. Утім, згодом змінив свою думку, бо, вважає, що в Росії, свого часу, були особистості, які все одно впливали на світ, на світову драматургію, культуру. Тож Ісаєнко хотів би, аби його донька колись прочитала Чехова в оригіналі.

Я хочу, щоб вона знала українську, англійську, і якщо вона знатиме російську, я не буду проти. В майбутньому вона зможе читати якісь твори в оригіналі. Я не кажу про Достоєвського, бо там намагання зрозуміти цю "руську душу", а ні до чого хорошого він цю "руську душу" не довів",
– висловив свою думку актор.

Але Андрій Ісаєнко вважає, що російську культуру однозначно потрібно мінімізувати, вивчати в рамках світової літератури не більше 3-ох найбільш вагомих авторів, але "не підіймати їх в топ". Актор зазначив, що раніше в шкільній програмі російські автори були важливішими для вивчення, аніж українські чи будь-які інші закордонні письменники. Вважає, що це потрібно змінювати, залишивши умовні 10 відсотків з усього російського, що було там раніше.

Достоєвського, Чехова вивчають же в Америці, в Англії, але трошки... Хай там як, але ця Росія існувала, Російська імперія існувала. Ми ж не можемо, як вони, бути д*білами, щоб а-ля Київську Русь прибрати з Вікіпедії. Це дурні вчинки. І такі видалення нічого хорошого не приносять. Треба знати, що таке було і яке воно було. Але, звичайно, треба створювати та розвивати своє,
– зазначив Ісаєнко.

Інтерв’ю Андрія Ісаєнка: дивіться відео онлайн

Що каже Ісаєнко про мовне питання

Актор дещо схвильований тим, що в його доньки практично російськомовне оточення. У школі, куди ходить Марічка, інші батьки не переймаються тим, що їхні діти не знають української мови. Тому дівчинка щодня чує мову ворога.

Дружина Андрія все життя спілкується українською, а актор взяв приклад та у 2017 році також повністю перейшов на рідну мову. Утім через те, що донька часто перебуває у російськомовному середовищі, зізнається Ісаєнко, вона може вживати російські слова.

"Хотілось би всім батькам, які розмовляють російською мовою і кажуть, що "яка різниця" показати декілька відео привілеїв "руского міра" і щоб вони передивлялись це і все-таки якось перемикатися", – ділиться Андрій Ісаєнко.